火を見るより明らか

「火を見るより明らか」って、例えがあるよな。あれ、「火」でも「陽」でも「日」でも意味通じるし、明らかも「了解・理解できる」って意味でも「明るい」っていう意味でも通じるので、

  • FireをWatchするよりBright
  • SunをWatchするよりBright
  • DayをCountするよりEasy understand

とか、色々と解釈可能だから結構微妙にニュアンス違いで覚えている人が多そうだなと思ったので、(特に太陽を見るよりというのが本当のような気がしてきたので…)本当にFireをWatchするよりEasy understandっていう意味かと思って調べてみた。

結果やっぱり太陽ではなくて炎の方のだった。

中国の「書経」の「盤庚・上」の中の、「惟汝含徳、不惕予一人、予若観火」という一説から来ているらしいから、やっぱりFireをWatchするので正解。

それとは別に「火を見るように明らか」って思っている人が結構いるらしい。ATOKでもアラートが出てくる。