23日の日記で書いたスパイナルタップを見てたら、あまりにも邦訳が酷い。日本語も出来るアジア人(しかも年配)みたいな訳。ミスも多いし、音楽の事なんてカケラも分かっちゃいない。 それなのに堂々と「須賀田昭子」ってクレジットに出てくるから、ググって…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。