エイゴ ムツカシィ

ちょいとサウンドロゴのプレゼンをするので、学生のアメ人に手伝って貰ってナレ録り。

制作するのではなく、サウンドロゴってのはどういうものかっていう内容なので、構成やタイプ別に分けて、どういった意図で作られているのかを(妄想で)プレゼンするわけだ。

我ながら結構面白いものが出来てきたんだが、映像や画像のネットからの拝借が多いのと、私見がかなり含まれているので、一般公開は無理だな…。

んで、英語で「Courage of knowledge」(知識による勇気)とか「Inovation of Creation」(創造の改革)とかいうコピーを適当に韻を踏んで考えたんだけど、どうもofがしっくり来ないので、アメ人に聞いたらinがいいんじゃないかなと言うので、それに変更。

未だに英語で適切な前置詞が何か良く分からない。外人にしてみれば日本の「てにをは」がわからないようなものなのかな…

...