Jack In The Box

Jack in the boxって「びっくり箱」っていう意味。「Hide and Seek」=「かくれんぼ」とかと同じで、まあ当たり前に使われる言葉だな。なんかイマイチの人が集うイベントの名前にもなっているんだが、 ダジャレは全世界共通なんで、Jackの部分を他の言葉に代えるというのはよくある話。例えばPro Toolsのプラグインのこれ。

Mix In The Box、ミックスのびっくり箱とか そんな意味。ダジャレ的には「ミッくり箱」ってのもいいかもしれない。

間違っても「箱の中でミキシング」ではないと思うんだが…。デジの翻訳者は知らないんだろうか。Pro Tools101の本でも同じようなこと書いてたし…。

そう考えると、「Intel Inside!」を「インテル・入ってる!」って訳したやつは天才だな。