知らなかった話と割と知られた話

調べ物をしていて、懐かしのWhamのWake Me Up Before You Go Goにぶち当たったんだが、最初の「重爆」って「Jitterbug」って言ってるのね。んで 「Jitterbug」なんて見たこともない単語だから地名か人名かと思っていたら、「ジルバ」のことで驚いた。しかもラテン読みとかそういう事じゃなくて、ジターバグが日本人にはジルバと聞こえたと言うことらしい。

むかし犬のことをカメと呼んだのと同じ発想だな。英語でCome Here!が「カメや!」と呼んでいるように聞こえたらしい。

あとミシンもそうだな。ミシンをさしてアレは何だと聞いたら「Sewing Machine」 と言われて、マシンだけ聞こえたのがなまったらしい。

まあエゲレス人もアボリジニーに「あの動物は何だ?」と聞いて、名前って言う英語が分からないアボリジニーが「名前って何だ?」 (*´・ω・)(・ω・`*)「シラネ=カンガルー」って言っていたのを動物の名前にしちゃったからな。